top of page


JPA谷口陽子会長にお会いしました Meeting with JPA Chairman Yoko Taniguchi
先日、日本ピックルボール協会 会長の谷口陽子さんとお会いし、インタビューの機会をいただきました。日本におけるピックルボールの発展や、これからの可能性について、非常に興味深く、刺激的なお話を伺うことができました。インタビュー記事は来年、World Pickleball Magazine に掲載される予定です。公開の際には改めてお知らせいたしますので、ぜひ楽しみにしていてください。素晴らしい時間をいただいた谷口会長に心から感謝申し上げます。またコートでお会いしましょう。 I recently had the pleasure of meeting with Yoko Taniguchi, Chairman of the Japan Pickleball Association, for an in-depth interview about the development of pickleball in Japan and the exciting opportunities ahead. It was an inspiring and insig

Marlin-kun
1 day ago1 min read


WPM 12月号が出ました WPM December issue is out
皆さま、こんにちは。World Pickleball Magazine の12月号が公開されました。今回も内容が盛りだくさんです。今月は、私の日本からの寄稿記事が94ページに掲載されています。Mosh Suzuki さんを取り上げています。ご存知の方も多いと思いますが、日本での普及活動や、日本と中東の架け橋としての取り組みなど、多方面で素晴らしい活躍をされています。ぜひ読んでいただければ嬉しいです。 ダウンロードはこちら(無料でダウンロードできます): www.worldpickleballmagazine.com どうぞお楽しみください。 Hello everyone,The December issue of World Pickleball Magazine is now available, once again full of great content. This month, my contribution from Japan is featured on page 94.For this issue, we are featur

Marlin-kun
2 days ago1 min read


挑み続ける理由 / Why we keep showing up
限界は、外側にはありません。限界は、自分の中にあります。だからこそ、踏み出す一歩が未来を変える。 うまくいく日もある。思うようにいかない日もある。それでもコートに立ち続ける者だけが、静かな成長の音を聞くことができる。 勝つためだけにここにいるのではない。自分と向き合うためにここにいる。昨日の自分より、今日の自分が少しだけ前に進めばいい。それで十分だ。 歩みを止めなければ、どんな場所にでもたどり着ける。 The limit isn’t out there.The limit is inside.Which is why a single step forward can change everything. Some days feel effortless.Some days feel heavy.But only those who keep showing upcan hear the quiet sound of growth. We don’t stand on the court just to win.We stand here to

Marlin-kun
4 days ago1 min read


VICTORIA SPORTS X OCEAN PICKLEBALL
このたび、スーパースポーツヴィクトリア大船店とOcean Pickleballがコラボレーションし、12月20日(土)11時から17時まで、初心者向けのピックルボール無料体験会を開催することになりました。今回、ヴィクトリアスポーツ様からお声がけいただき、このイベントを主催させていただけることを大変誇りに思っています。いつも応援してくださっている皆さまのおかげで、このような機会をいただけました。心より感謝申し上げます。すでにボランティアとしてご協力いただいている皆さまにも、改めてお礼を申し上げます。当日は、どなたでもご参加いただけます。ぜひお友だち、家族、同僚の方々をお誘い合わせの上、お気軽にお越しください。ピックルボールの輪を、これからも一緒に広げていきましょう。皆さまにお会いできるのを楽しみにしています。 We are excited to announce a special collaboration between Victoria Sports and Ocean Pickleball. We are truly proud to ha

Lucy Beacon
5 days ago2 min read


自分のパートナーこそ最強の武器
ピックルボールでは、多くのプレーヤーが相手の動きやコースばかりに意識を向けがちです。もちろん、それはとても大切です。しかし、同じくらい大切で、そして意外と忘れられているのが、パートナーを見ることです。戦場に例えると、一人の兵士は敵だけを見ていてはいけません。仲間の位置、動き、タイミングを常に把握していなければ、どれだけ強い兵士でも前線で孤立し、崩れてしまいます。仲間と歩調を合わせることで、はじめて力が最大化されます。ピックルボールもまったく同じです。時々、「自分が取らなきゃ!」と思って無理に飛びつき、体勢を崩し、結局ミスしてしまうことがあります。しかし、もしその瞬間、パートナーを見ていたらどうでしょう。実はパートナーの方が近くにいて、完璧な体勢で待っていたかもしれません。自分の無理な動きが、チーム全体のバランスを崩すことさえあります。だからこそ、常にパートナーを見ること。コートを二人で一つの空間として感じること。信頼し合い、必要なときは任せること。相手だけを見るのではなく、ボールだけを追いかけるのでもなく、パートナーを見ることで勝利に近づきます。

Lucy Beacon
Nov 272 min read


ピックルボール練習後の特別セミナーPost-Practice Seminar on Injury Prevention
ピックルボール練習後、私たちは和田さんによる特別セミナーを開催しました。和田さんは元サッカー選手・ランナーで、現在はトレーナー・鍼灸師として活動されています。今回のテーマは、膝の怪我を予防するための「身体の使い方」についてでした。膝そのものだけではなく、立ち方や姿勢、歩き方といった全身のバランスが大きく影響することを教えていただきました。実際に身体を動かしながらの実践的な指導で、参加者全員が積極的に取り組み、とても学びの多い充実した時間となりました。和田さん、貴重なお話と温かいご指導をありがとうございました。 After our pickleball practice yesterday, we held a special seminar led by Wada-san, a trainer and former soccer player and runner who now works professionally as an acupuncturist. The focus was on how to prevent knee injur

Lucy Beacon
Nov 261 min read


進化するコミュニティと「Field of Dreams」への道 The Evolving Community and the Path to Our “Field of Dreams”
ここ数日、さまざまな方がプレーしている様子を写真で振り返りながら、あらためてコミュニティの広がりを実感しています。年齢も経験も関係なく、初めてラケットを握った人から、毎週のように参加してくださる方まで、同じ空間で自然に交流が生まれていく。ピックルボールの魅力はまさにここにあります。 さて、ここでいくつか最新の状況を共有したいと思います。 まず、公共体育館のエアコン設置についてです。市のほうでプロジェクトは進んでおり、近い将来、施工業者が選定される見込みとのことです。順調に進めば、来年の夏には今よりもずっと快適で健康的な環境で練習ができるはずです。これまで暑さを気にしながらのプレーが続いてきましたが、少しずつ環境が改善されていくことを心から期待しています。 そして、1月25日に予定している三クラブ合同のフレンドリーイベントについて。想像をはるかに超える数のお申し込みをいただき、本当にありがとうございます。残念ながら枠に限りがあるため、全員をお迎えすることが難しく、個別にご案内を差し上げる形になります。最初の枠に入れない方には、ウエイティングにまわっ

Marlin-kun
Nov 203 min read


ごちゃまぜフレンドリー交流戦 / Friendly Mix-and-Match Tournament
皆さま、週末のピックルボールもありがとうございました。 そして、今年も終わりが近づいてきましたが、1月の新しい企画として、他クラブとの合同イベントを計画しています。 テーマは「ごちゃまぜフレンドリー交流戦」。 3クラブ合同で、チームをミックスして編成し、和気あいあいと楽しむイベントです。 日程は 1月25日(日) を予定しています。 なお、TeamHubへの登録はまだ行わないでください。 まずは人数を把握するため、出欠フォームをお送りしますので、 そちらでご回答をお願いいたします。 詳細は改めてご案内しますので、 ひとまず「1月25日」とだけ頭の片隅に置いておいてください。 多くの方のご参加をお待ちしています。 Thanks everyone for another great pickleball weekend. As we approach the end of the year, we’re also planning something special for January — a friendly joint event with

Lucy Beacon
Nov 171 min read


ボールと踊るピックルボール
昨日も素晴らしい練習ができました。月曜日の4時間セッションの直後ということもあり、参加者にとっては学んだことをすぐに実践できる貴重な機会となりました。皆さんのエネルギーと熱意に感謝します。 ところで、改めて感じたのは、私たちのドリルは本当に良いということです。月曜日のセッションを経て、ますます確信しました。特に印象に残ったのは、マークが言っていた「ボールと踊るようにプレーする」という比喩です。とても美しい表現ですよね。 ビギナーから中級レベルのプレーヤーの多くは、時にボールと格闘しているように見えます。まるで柔道の試合のように、相手を倒すようにボールを地面に叩きつけようとする。でもピックルボールは戦うものではなく、流れるようにプレーするものだと思います。次回の練習ではワルツでも流してみたいと思います(半分冗談ですが) とにかく、昨日も本当に素晴らしい練習でした。週末にまた多くの皆さんとお会いできるのを楽しみにしています。 Yesterday we had another great practice. Coming right after Mon

Marlin-kun
Nov 122 min read


11/10 ピックルボール・チャリティーイベント 11/10 Pickleball Charity Event
昨日のイベントにご参加いただき、本当にありがとうございました。とても意義のある一日になりました。 4時間のセッションで、前半は「どうやってキッチンラインまで前に出るか」、つまりサードショットを中心に、後半は「どこにディンクを打つか」という戦略的な部分にフォーカスしました。 今回の内容を通して、普段の練習でなぜ特定のドリルを行っているのか、その理由を理解するうえでもとても参考になったと思います。試合の実際のシチュエーションをイメージしながら取り組むことで、目的意識がより明確になったのではないでしょうか。 また、チャリティーイベントとしても大成功で、マレーシアの孤児院への支援として、しっかりとした金額を寄付することができました。 特に、今回のワークショップをリードしていただいた Beyond the Basics の マーク&ミミ・ディミテリコ 両コーチに心から感謝します。 ご協力いただいた皆さま、本当にありがとうございました。 Thank you to everyone who joined yesterday’s event. It was a

Marlin-kun
Nov 112 min read
![【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]](https://static.wixstatic.com/media/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.webp)
![【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]](https://static.wixstatic.com/media/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.webp)
【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]
昨日のピックルボールは本当に楽しい時間でした!ゲストの皆さんも来てくださり、温かい雰囲気をとても気に入ってくれました。しかも今回は三世代、つまりおじいちゃんとお孫さんも一緒にプレーしてくれて、ピックルボールが世代を超えて楽しめるスポーツだということを改めて実感しました。 これからの季節は乾燥してくるので、水分補給をしっかり行い、プレーの前後に軽くストレッチをするようにしてください。実は数日前、自分自身も脱水と筋肉痛を経験したので、これは本当に大事です。体を大切にして、楽しく安全にプレーしましょう。 そして明日、11月11日(月) の マーク&ミミ・ドミテルコ夫妻 のチャリティイベントを楽しみにしています。その後の予定は以下のとおりです。 11月25日(火):和田先生による「膝の悩みに関するセミナー」 12月15日(月):西村コーチ のイベント 12月23日(火・祝):ひとみコーチ のイベント 年末に向けて、盛りだくさんで楽しいシーズンになりそうです。皆さんとコートでお会いできるのを楽しみにしています! Yesterday’s pickleball

Marlin-kun
Nov 92 min read


WPM11月号が出ました!WPM November issue is out!
皆さん、おはようございます! いよいよピックルボール・ウィークエンド。本日、皆さんにお会いできるのを楽しみにしています。『World Pickleball Magazine』の11月号がついに公開されました。少しだけ出版の遅れがありましたが、無事に発行されました。今回もとても内容の濃い号です。日本版では、私の記事が105ページに掲載されています。今月は、全国で活躍されている松尾ひとみさんが登場します。ご存じの方も多いと思いますが、素晴らしいアスリートです。12月には私たちのクラブにも来ていただき、コーチングセッションを行ってくださる予定です。ぜひ記事をお楽しみください。雑誌は以下のリンクから無料でダウンロードできます。 Good morning, everyone. We’re off to Pickleball Weekend! I look forward to seeing many of you this morning.The November issue of World Pickleball Magazine is finally

Marlin-kun
Nov 81 min read


声を使わない会話 Speaking without words
ダブルスの最高のペアは、ほとんど言葉を交わさない。彼らはリズムで通じ合い、空間と動きの感覚を共有しながらプレーする。パートナーの重心が移る瞬間や、動き出す気配、自分を信じてポジションを守ってくれていることを、感じ取るようになる。こうした理解は、単なる練習の積み重ねから生まれるものではない。時間をかけて築かれる、共感と信頼の感覚から生まれる。言葉を超えてつながる二人は、指示し合うのではなく、自然に流れ始める。それこそが、最も純粋なチームワーク――静かで、本能的で、ひとつになる瞬間である。 The best doubles pairs hardly speak.They communicate through rhythm, through shared awareness of space and motion. You begin to recognize when your partner’s weight shifts, when they’re ready to move, when they trust you to stay. This

Lucy Beacon
Nov 61 min read


読書好きな方へ For those who like reading
黄色いプラスチックのボールを追いかけることに、何の害もありません。忙しい毎日の中で、ピックルボールは体を動かし、人とつながる時間をくれます。同時に、それは長い「自己発見の旅」でもあります。自分の体の動き、自然や環境がプレーに与える影響、対戦相手との関わり方を学びながら、少しずつ自分を知っていく。特にアマチュアレベルでは、点を取ることが目的ではなく、その過程を楽しみ、学び、動きの中にバランスを見つけることが大切だと思います。この本の一つのテーマは「禅」です。もっと正確に言えば、「禅的なものの見方」です。宗教としての禅を広めることが目的ではなく、物事を観察し、考え、バランスを見いだす一つの姿勢を示しています。1970年代に欧米で広まり、『禅とオートバイ修理技術』という名作を生みましたが、ここで語られる禅は信仰ではなく、思考の枠組みのことです。さらに、規律と同情についての本でもあります。僧が修行中の弟子を棒で軽く叩くのは、怒りではなく気づきを促すためなのです。また、この本では異なる文化の対話の大切さにも触れています。今の時代にこそ、そうした対話が何より

Marlin-kun
Nov 43 min read


焦らない勇気 / The Courage Not to Rush
速さを求めるほど、ミスは増える。焦らず、呼吸をひとつ置く。ほんの一瞬の間(ま)が、すべてを変えます。ピックルボールの速さの中に、静かな時間が流れています。 It takes courage to wait. Everyone feels the pull to swing early, to finish fast, to take control. Yet the smallest pause often changes everything. In that half-second of patience, your awareness expands. You see the ball, your opponent, yourself—clearly. Rushing collapses time; waiting restores it. The best players create calm inside chaos, holding the point just long enough for the right action to

Lucy Beacon
Nov 31 min read


🎃 Dink or Treat! 🎃
2日間にわたって開催したハロウィン・マッシュアップ、本当に楽しかったです! ハロウィンの小物やお菓子を持ってきてくれた皆さん、ありがとうございました。 手作りのスイーツもとても美味しくて、最高でした。そして今回は、何事もなく平和な夜でした…たぶん。😉 Our Halloween mash-up took place over two days, and it was such a blast!Thank you everyone for bringing all the props and sweets — really appreciated. It was great fun, and even better to enjoy some handmade treats together. And this time, everything seemed perfectly peaceful… or so it appeared. 😉

Lucy Beacon
Nov 11 min read


次のポイントに生きる / Living in the next point
ミスをしたら、深呼吸して、次に進む。過去の一球を引きずらず、次の瞬間を大切にする。切り替える力が、心の強さを育てます。 Mistakes happen—they always will. What defines you is not the miss but how quickly you return. After each point, take one breath and begin again. The rally you just lost no longer exists; only this one does. Learning to let go isn’t forgetting—it’s clarity. Each new serve offers a chance to meet the present moment unburdened. The strongest players aren’t those who avoid failure; they’re those who refuse to carry it.

Marlin-kun
Oct 261 min read


ピックルボールの仲間たちへ
米国ピックルボール協会(USA Pickleball)の公式パートナーの一つである Pickleball Coaching International(PCI) によるレベル1インストラクター認定を取得しました。 これからも 仲間たちと一緒に、この素晴らしいスポーツを広めていければと思います。 コミュニティに参加してくださっている皆さま、いつも本当にありがとうございます。皆さまのおかげで楽しくプレーし、学び合うことができています。 そして、認定のための動画撮影を手伝ってくださった方々にも心から感謝しています。 Thrilled to share that I have officially completed the Pickleball Coaching International (PCI) Level 1 Instructor Certification. PCI is one of the three official partners of USA Pickleball, the national governing body for

Marlin-kun
Oct 241 min read


雨の日もピックルボール日和 Rainy days, warm vibes
冬の始まりを感じる雨の午後、遠くはロサンゼルスからの仲間や、とっても小さくてかわいいゲストも加わってピックルボール!音楽と笑顔に包まれて、最高のエネルギーでした。参加してくれた皆さん、本当にありがとう! さて、しばらくお休みをいただきます。といっても、明日はまたプレーしますが(笑)、その後は市長選の関係で、少しの間だけお休みになります。週末のスケジュールは残念ながらキャンセルになってしまいましたが、またすぐにお会いしましょう。 そしてもうすぐハロウィン!30日も通常どおりプレーを行いますが、31日はハロウィン気分でどうぞ。仮装や小さなグッズを持ってきてくれた方には、ちょっとした“ボーナス”があります。ではまたコートでお会いしましょう。雨でも晴れでも、ピックルボールが一番! What better way to spend a rainy late afternoon of early winter than playing pickleball with friends from various places—including as far a

Lucy Beacon
Oct 222 min read


ピックルボールシーズン開幕!DUPR参加と新たなステップへThe Pickleball Season Has Begun: Joining DUPR and Growing Together
今日のピックルボールセッションもとても楽しい時間になりました!今回は初心者の方々も多く参加してくださり、みなさん本当に熱心にルールや基本を学んでくれました。こうしてコミュニティがどんどん広がっているのを実感できて、とても嬉しいです。 そして、先日お知らせした通り、今日から私たちのクラブはDUPR(Dynamic Universal Pickleball Rating)にも正式に参加しました。今後、DUPRレーティングを上げたい方のために、希望があればレーティング登録済みプレーヤー同士の試合も企画していきます。もし「そういう機会がほしい」という方がいれば、ぜひ遠慮せず声をかけてください。みなさんの意見が企画の参考になります。 また、KPIテニスパークでの屋外イベントにもたくさんのご返信をいただき、ありがとうございます。こちらも盛り上がること間違いなしです。 ピックルボールシーズンはまだ始まったばかり。これからも一緒にプレーを楽しんでいきましょう! Today’s pickleball session was a lot of fun! We had

Lucy Beacon
Oct 192 min read
bottom of page
