top of page
![【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]](https://static.wixstatic.com/media/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.webp)
![【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]](https://static.wixstatic.com/media/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/5f4c67_05f72d9c40ed4e1395ba972c4eb87a0a~mv2.webp)
【ピックルボールでつながる三世代】[Three generations connected through pickleball]
昨日のピックルボールは本当に楽しい時間でした!ゲストの皆さんも来てくださり、温かい雰囲気をとても気に入ってくれました。しかも今回は三世代、つまりおじいちゃんとお孫さんも一緒にプレーしてくれて、ピックルボールが世代を超えて楽しめるスポーツだということを改めて実感しました。 これからの季節は乾燥してくるので、水分補給をしっかり行い、プレーの前後に軽くストレッチをするようにしてください。実は数日前、自分自身も脱水と筋肉痛を経験したので、これは本当に大事です。体を大切にして、楽しく安全にプレーしましょう。 そして明日、11月11日(月) の マーク&ミミ・ドミテルコ夫妻 のチャリティイベントを楽しみにしています。その後の予定は以下のとおりです。 11月25日(火):和田先生による「膝の悩みに関するセミナー」 12月15日(月):西村コーチ のイベント 12月23日(火・祝):ひとみコーチ のイベント 年末に向けて、盛りだくさんで楽しいシーズンになりそうです。皆さんとコートでお会いできるのを楽しみにしています! Yesterday’s pickleball

Marlin-kun
11 minutes ago2 min read


WPM11月号が出ました!WPM November issue is out!
皆さん、おはようございます! いよいよピックルボール・ウィークエンド。本日、皆さんにお会いできるのを楽しみにしています。『World Pickleball Magazine』の11月号がついに公開されました。少しだけ出版の遅れがありましたが、無事に発行されました。今回もとても内容の濃い号です。日本版では、私の記事が105ページに掲載されています。今月は、全国で活躍されている松尾ひとみさんが登場します。ご存じの方も多いと思いますが、素晴らしいアスリートです。12月には私たちのクラブにも来ていただき、コーチングセッションを行ってくださる予定です。ぜひ記事をお楽しみください。雑誌は以下のリンクから無料でダウンロードできます。 Good morning, everyone. We’re off to Pickleball Weekend! I look forward to seeing many of you this morning.The November issue of World Pickleball Magazine is finally

Marlin-kun
1 day ago1 min read


声を使わない会話 Speaking without words
ダブルスの最高のペアは、ほとんど言葉を交わさない。彼らはリズムで通じ合い、空間と動きの感覚を共有しながらプレーする。パートナーの重心が移る瞬間や、動き出す気配、自分を信じてポジションを守ってくれていることを、感じ取るようになる。こうした理解は、単なる練習の積み重ねから生まれるものではない。時間をかけて築かれる、共感と信頼の感覚から生まれる。言葉を超えてつながる二人は、指示し合うのではなく、自然に流れ始める。それこそが、最も純粋なチームワーク――静かで、本能的で、ひとつになる瞬間である。 The best doubles pairs hardly speak.They communicate through rhythm, through shared awareness of space and motion. You begin to recognize when your partner’s weight shifts, when they’re ready to move, when they trust you to stay. This

Lucy Beacon
3 days ago1 min read


読書好きな方へ For those who like reading
黄色いプラスチックのボールを追いかけることに、何の害もありません。忙しい毎日の中で、ピックルボールは体を動かし、人とつながる時間をくれます。同時に、それは長い「自己発見の旅」でもあります。自分の体の動き、自然や環境がプレーに与える影響、対戦相手との関わり方を学びながら、少しずつ自分を知っていく。特にアマチュアレベルでは、点を取ることが目的ではなく、その過程を楽しみ、学び、動きの中にバランスを見つけることが大切だと思います。この本の一つのテーマは「禅」です。もっと正確に言えば、「禅的なものの見方」です。宗教としての禅を広めることが目的ではなく、物事を観察し、考え、バランスを見いだす一つの姿勢を示しています。1970年代に欧米で広まり、『禅とオートバイ修理技術』という名作を生みましたが、ここで語られる禅は信仰ではなく、思考の枠組みのことです。さらに、規律と同情についての本でもあります。僧が修行中の弟子を棒で軽く叩くのは、怒りではなく気づきを促すためなのです。また、この本では異なる文化の対話の大切さにも触れています。今の時代にこそ、そうした対話が何より

Marlin-kun
5 days ago3 min read


焦らない勇気 / The Courage Not to Rush
速さを求めるほど、ミスは増える。焦らず、呼吸をひとつ置く。ほんの一瞬の間(ま)が、すべてを変えます。ピックルボールの速さの中に、静かな時間が流れています。 It takes courage to wait. Everyone feels the pull to swing early, to finish fast, to take control. Yet the smallest pause often changes everything. In that half-second of patience, your awareness expands. You see the ball, your opponent, yourself—clearly. Rushing collapses time; waiting restores it. The best players create calm inside chaos, holding the point just long enough for the right action to

Lucy Beacon
6 days ago1 min read


🎃 Dink or Treat! 🎃
2日間にわたって開催したハロウィン・マッシュアップ、本当に楽しかったです! ハロウィンの小物やお菓子を持ってきてくれた皆さん、ありがとうございました。 手作りのスイーツもとても美味しくて、最高でした。そして今回は、何事もなく平和な夜でした…たぶん。😉 Our Halloween mash-up took place over two days, and it was such a blast!Thank you everyone for bringing all the props and sweets — really appreciated. It was great fun, and even better to enjoy some handmade treats together. And this time, everything seemed perfectly peaceful… or so it appeared. 😉

Lucy Beacon
Nov 11 min read


次のポイントに生きる / Living in the next point
ミスをしたら、深呼吸して、次に進む。過去の一球を引きずらず、次の瞬間を大切にする。切り替える力が、心の強さを育てます。 Mistakes happen—they always will. What defines you is not the miss but how quickly you return. After each point, take one breath and begin again. The rally you just lost no longer exists; only this one does. Learning to let go isn’t forgetting—it’s clarity. Each new serve offers a chance to meet the present moment unburdened. The strongest players aren’t those who avoid failure; they’re those who refuse to carry it.

Marlin-kun
Oct 261 min read


ピックルボールの仲間たちへ
米国ピックルボール協会(USA Pickleball)の公式パートナーの一つである Pickleball Coaching International(PCI) によるレベル1インストラクター認定を取得しました。 これからも 仲間たちと一緒に、この素晴らしいスポーツを広めていければと思います。 コミュニティに参加してくださっている皆さま、いつも本当にありがとうございます。皆さまのおかげで楽しくプレーし、学び合うことができています。 そして、認定のための動画撮影を手伝ってくださった方々にも心から感謝しています。 Thrilled to share that I have officially completed the Pickleball Coaching International (PCI) Level 1 Instructor Certification. PCI is one of the three official partners of USA Pickleball, the national governing body for

Marlin-kun
Oct 241 min read


雨の日もピックルボール日和 Rainy days, warm vibes
冬の始まりを感じる雨の午後、遠くはロサンゼルスからの仲間や、とっても小さくてかわいいゲストも加わってピックルボール!音楽と笑顔に包まれて、最高のエネルギーでした。参加してくれた皆さん、本当にありがとう! さて、しばらくお休みをいただきます。といっても、明日はまたプレーしますが(笑)、その後は市長選の関係で、少しの間だけお休みになります。週末のスケジュールは残念ながらキャンセルになってしまいましたが、またすぐにお会いしましょう。 そしてもうすぐハロウィン!30日も通常どおりプレーを行いますが、31日はハロウィン気分でどうぞ。仮装や小さなグッズを持ってきてくれた方には、ちょっとした“ボーナス”があります。ではまたコートでお会いしましょう。雨でも晴れでも、ピックルボールが一番! What better way to spend a rainy late afternoon of early winter than playing pickleball with friends from various places—including as far a

Lucy Beacon
Oct 222 min read


ピックルボールシーズン開幕!DUPR参加と新たなステップへThe Pickleball Season Has Begun: Joining DUPR and Growing Together
今日のピックルボールセッションもとても楽しい時間になりました!今回は初心者の方々も多く参加してくださり、みなさん本当に熱心にルールや基本を学んでくれました。こうしてコミュニティがどんどん広がっているのを実感できて、とても嬉しいです。 そして、先日お知らせした通り、今日から私たちのクラブはDUPR(Dynamic Universal Pickleball Rating)にも正式に参加しました。今後、DUPRレーティングを上げたい方のために、希望があればレーティング登録済みプレーヤー同士の試合も企画していきます。もし「そういう機会がほしい」という方がいれば、ぜひ遠慮せず声をかけてください。みなさんの意見が企画の参考になります。 また、KPIテニスパークでの屋外イベントにもたくさんのご返信をいただき、ありがとうございます。こちらも盛り上がること間違いなしです。 ピックルボールシーズンはまだ始まったばかり。これからも一緒にプレーを楽しんでいきましょう! Today’s pickleball session was a lot of fun! We had

Lucy Beacon
Oct 192 min read


DUPRに加盟しました!We are in DUPR!
当クラブは、世界で最も正確なピックルボールレーティングシステム「DUPR(Dynamic Universal Pickleball Rating)」に入りました! これにより、今後すべてのリーグ、イベント、クラブプログラムで「レベルに基づいたプレー」が可能になります。つまり: ✅ より公平なマッチアップ ✅ より競争力のある試合 ✅ 上達を継続的に追跡できる仕組み リーグへの参加や大会出場、次の練習相手探しなど、DUPRレーティングを使うことで自分のレベルに合ったプレイヤーとマッチングされ、すべてのゲームがより楽しく、やりがいのあるものになります。 ご不明な点がありましたら、個別にLINEメッセージでお問い合わせください。 DUPRの始め方(3ステップ): 無料のDUPRアカウントを作成 https://dashboard.dupr.com/dashboard アプリをダウンロードして、試合結果を入力 まだレーティングがない方は、最短でレーティングを取得する2つの方法をチェック https://www.dupr.com/post/how-to-g

Marlin-kun
Oct 192 min read


チームの呼吸 / Breathing together
ダブルスでは、言葉よりも呼吸の方が大事です。声を出さなくても、相手の動きを感じられる。息が合うと、二人はひとつの体のように動ける。呼吸を合わせることが、信頼を生みます。 In doubles, teamwork begins where words end. You don’t need to shout if you can breathe together. The soft sound of your partner’s movement, the rhythm of their steps, the shared awareness of space—these become your true language. When two players match tempo, they stop coordinating and start coexisting. Breath replaces command, and harmony replaces strategy. That unity is what turns two indi

Lucy Beacon
Oct 171 min read


静けさの速さ / Quiet speed
力を込めても速くはならない。静けさの中にこそ速さがある。余計な動きを捨て、呼吸を合わせ、タイミングを感じる。打とうとするより、自然に打たせる。速さとは、焦りの反対側にあります。 Speed does not come from effort; it grows out of quiet precision. When you tense your body, you slow yourself down. Relax your grip, breathe with rhythm, and allow timing to emerge on its own. Real speed happens when movement becomes effortless—when you stop trying to be fast and instead remove everything unnecessary. In that simplicity, you discover that stillness and velocity coexist. T

Marlin-kun
Oct 141 min read


ディンクは会話のように / Dinking is a conversation
ディンクは、ただの技術ではありません。相手と呼吸を合わせ、リズムを感じる。強く打つのではなく、聞くように打つ。やり取りの中に、信頼が生まれます。ボールを返すたび、心が少しずつ近づく。静けさの中に、理解があります。 A dink is more than a soft...

Marlin-kun
Oct 121 min read


バランスの瞬間 / The Moment of Balance
ピックルボールでは、ほんの少しの傾きがプレー全体を変えます。焦って動くほど、リズムが乱れ、力が逃げていく。いったん止まり、足の裏を感じ、呼吸を整える。安定とは、静止ではなく、動きの中で見つけるもの。崩れ、戻り、また崩れる。その繰り返しこそが、プレーの深さを育てます。 In...

Marlin-kun
Oct 81 min read


オーシャンスピリットを身にまとって!Wearing the Ocean Spirit!
Tシャツ、かっこいいですよね? 海外サイズなので少し大きめでしたが、次回はワンサイズ下げようと思います。モニターの方から洗濯後のフィードバックをいただいたら、新しいTシャツを追加で注文する予定ですので、お楽しみに! 気温が下がってきて、また多くのメンバーが練習に戻ってきてく...

Marlin-kun
Oct 53 min read


秋の到来、ピックルボールシーズン開幕
ようやく秋がやってきました。気温も下がり、空気も澄んできて、いよいよピックルボールの季節です。 私たちのイベントもすでにいくつか追加で予定しており、年末には特別なコーチングセッションも検討しています。詳細は追ってご案内しますのでお楽しみに。...

Marlin-kun
Oct 11 min read


膝の痛みに関する短いセミナーを開催します!
Ocean Pickleball Club 特別セッションのお知らせ 11月25日(火)、特別ゲストコーチ 和田有稀奈 をお招きして、膝の痛みに関する短いセミナーを開催します! テーマ 膝の痛み、なぜ起こるのか?– 繰り返す膝痛の原因– 質問コーナー 日時...

Lucy Beacon
Sep 281 min read


皆さま、今週もありがとうございました 〜そして来年はベトナム?〜Thank you for another great week of pickleball — and maybe Vietnam next year?
この一週間で なんと5回も一緒にプレーすることができました。オーシャン・ピックルボールを継続的に支えてくださっている皆さまに、心から感謝申し上げます。鎌倉や周辺地域の方々に少しでも多くプレーの機会を提供できるよう、これからも努力してまいります。...

Lucy Beacon
Sep 273 min read


旧友も参加した素晴らしい夜 A Special Evening with friends old and new
昨日の練習も本当に素晴らしい時間でした。ようやく気温も下がり始め、これからさらに多くの皆さんに定期的に参加していただけるのを楽しみにしています。とてもスピード感のある練習で、充実した内容でした。ゲストの中には年内に大会に出場する方もいて、新しい顔ぶれも加わり、さらには高校時...

Marlin-kun
Sep 241 min read
bottom of page
